Skip to main content
Registrierung
Anmelden
Warenkorb
(0)
Wunschliste
(0)
Euro
Złoty Polski
Bestseller
Oferta specjalna!
Versand
Bezahlung
Retouren
Vorschriften
Kontakt
Impressum
Skip to center
Kategorien
Literatura
Newsletter
Für unseren Newsletter registrieren
Email:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
Dieses Feld wird benötigt
Ich erkenne hiermit die allgemeinen
Geschäftsbedingungen
an
Dieses Feld wird benötigt
Bitte warten...
Home
/
Poezja
/
Przekłady dramatów Część 2
Przekłady dramatów Część 2
Jerzy Pleśniarowicz
Nicht am Lager
Ostatnio widziany
09.06.2025
Bitte benachrichtigen, wenn verfügbar
€17,47
Dostawa kurierska do Niemiec, do 30kg tylko 4€! (
Sprawdź!
)
Menge:
lub
Vorliegende Bewertungen
Geben Sie eine Produktbewertung ab.
W tomie Przekłady dramatów cz. 2 Jerzego Pleśniarowicza zamieszczono pięć słuchowisk radiowych słowackich autorów: Jána Luknára (1913–1992), Šeba Timko (1926–2020) i Karola Jančoška (1934–1989); dwa słowackie drama dla teatru lalek Ľubomira Feldeka (1936); trzy drama czeskie autorstwa Ladislava Smočka (1932) oraz Miroslava Stehlika (1916-1994); a także libretto ukraińskiej opery Semena Hułaka-Artemowskiego (1813–1873). Słuchowiska słowackich autorów w przekładzie Jerzego Pleśniarowicza w latach 1966–1972 pięciokrotnie zrealizowano w Rzeszowskiej Rozgłośni Polskiego Radia oraz dwukrotnie w ogólnopolskim Teatrze Polskiego Radia. Przełożone przez Jerzego Pleśniarowicza dramaty Feldeka wystawiono w latach 1975–1980 na dziewięciu polskich scenach lalkowych oraz w Teatrze Telewizji Polskiej. Dramaty czeskich autorów w tłumaczeniu Jerzego Pleśniarowicza miały premiery w latach 1967–1972 w czterech polskich teatrach. Operę Hułaka-Artemowskiego z polskim librettem Jerzego Pleśniarowicza wystawiono w Rzeszowie w 1960 roku.
Jerzy Pleśniarowicz (1920–1978) – poeta, tłumacz literatury białoruskiej, czeskiej, słowackiej, rosyjskiej, ukraińskiej, reżyser teatralny i radiowy, dramaturg, animator kultury.
Autor Ballady o ułanach i innych wierszy (1987), antologii Wiersze z Rzeszowskiego (1974),monografii Kartki z dziejów rzeszowskiego teatru (1985), współautor Antologii poezji ukraińskiej (1978), autor Wierszy i przekładów wierszy (2018), Przekładów prozy (2019) oraz Przekładów dramatów cz. 1 (2020).
Książka Przekłady dramatów Część 2 wysyłka Niemiecy od 2€. Wysyłka do Austrii i innych krajów - sprawdź na stronie
"dostawa"
Skip to similar books
Skip to product details
Dane bibliograficzne / Bibliographische info
Rodzaj (nośnik)
/ Produkt-Typ
Buch auf Polnish
Dział
/ Departement
Książki i czasopisma / Bücher und Zeitschriften
Autor
/ Author
Jerzy Pleśniarowicz
Tytuł
/ Titel
Przekłady dramatów Część 2
Język
/ Sprache
polski / polnisch
Wydawca
/ Herausgeber
Bricolage Publishing
Rok wydania
/ Erscheinungsjahr
2021
Rodzaj oprawy
/ Deckelform
Miękka
Wymiary
/ Größe
23.8x16.5
Liczba stron
/ Seiten
706
Ciężar
/ Gewicht
0,86 kg
Wydano
/ Veröffentlicht am
28.05.2021
ISBN
9788395122989 (9788395122989)
EAN/UPC
9788395122989
Stan produktu
/ Zustand
Neue Bücher - wir verkaufen nur neue Bücher auf Polnisch.
Osoba Odpowiedzialna
/ Verantwortliche Person
Osoba Odpowiedzialna / Verantwortliche Person
Kategorien
Poezja
Skip to books related via tags
Jerzy Pleśniarowicz
€8,86
Ansicht
Wiersze i przekłady wierszy [Miękka]
Jerzy Pleśniarowicz
€17,47
Ansicht
Przekłady dramatów Część 3 [Miękka]
Jerzy Pleśniarowicz
€17,47
Ansicht
Przekłady dramatów Część 2 [Miękka]
Jerzy Pleśniarowicz
€17,47
Ansicht
Jerzy Pleśniarowicz Przekłałady Prozy [Miękka]
Jerzy Pleśniarowicz
pokaż wszystkie (7)
Tags
Jerzy Pleśniarowicz
(7)
Vorliegende Bewertungen
Geben Sie eine Produktbewertung ab.
Zapraszamy do zakupu tego produktu!