Zarejestruj się
Logowanie
Koszyk
(121)
Przechowalnia
(1)
Euro
Złoty Polski
Bestsellery
Oferta specjalna!
Dostawa
Płatność
Zwroty
Regulamin
Kontakt
Impressum
Kategorie
Zabawki
Puzzle
Gry planszowe
Szybka wysyłka
Promocje!
Albumy
Artykuly papiernicze
Audiobooki
Bajka i baśń
Biografie
Dla dzieci i młodzieży
Encyklopedie i leksykony
Ezoteryka
Fantastyka
Filmy
Historyczne
Horror, literatura grozy
Jan Paweł II
Kalendarze
Komiksy
Kryminały
Ksiązki po niemiecku
Książki kucharskie i diety
Legendy, podania, mity
Literatura erotyczna
Literatura faktu
Muzyka
Nauka i Naukowcy
Nauki Przyrodnicze
Naukowe i popularno-naukowe
Podręczniki szkolne
Poradniki
Religia i wiara
Romanse
Science-fiction
Sensacyjne i thrillery
Słowniki
Sport
Sztuka i fotografia
Technika
Wojskowość i wojny
Zdrowie i uroda
Newsletter
Subskrybuj:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
To pole jest wymagane
Akceptuję
regulamin
To pole jest wymagane
Czekaj...
Home
/
Strategie translatorskie w przekładzie terminologii z dziedziny zarządzania
Strategie translatorskie w przekładzie terminologii z dziedziny zarządzania
Aleksandra Radziszewska
Niedostepny
Ostatnio widziany
30.11.2015
Powiadom mnie, gdy będzie dostępny
€11,43
Dostawa Deutche Post
tylko 1.40€
.
Szybki kurier do 30kg tylko - 4€!
(
Sprawdź!
)
Ilość:
lub
Recenzje
Bądź pierwszą osobą, która doda recenzję!
Książka stanowi kompleksowe studium lingwistyczne i translatologiczne poświęcone przekładowi terminologii specjalistycznej z dziedziny zarządzania. Zawiera lingwistyczny opis niemieckojęzycznej terminologii biznesowej oraz analizę stosowanych w jej przekładzie strategii translatorskich. Jest to jedno z nielicznych opracowań tego typu. Autorka, która jest doktorem nauk ekonomicznych oraz doktorem nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa, ukazuje różne perspektywy interlingwalnej komunikacji w biznesie. Istotną dla praktyki translatorskiej częścią monografii jest glosariusz systematyzujący niemieckojęzyczne terminy specjalistyczne z dziedziny zarządzania oraz ich ekwiwalenty przekładowe. Zarówno opis językoznawczy terminologii, jak i analiza strategii jej przekładu prowadzone są na wielu płaszczyznach: leksykalnej, składniowej, semantycznej oraz pragmalingwistycznej. Akrybia analizy lingwistycznej i translatologicznej przejawia się w licznych egzemplifikacjach, ilustrujących omawiane zjawiska językowe.
Książka Strategie translatorskie w przekładzie terminologii z dziedziny zarządzania wysyłka Niemiecy od 1.40€. Wysyłka do Austrii i innych krajów - sprawdź na stronie
"dostawa"
Dane bibliograficzne / Bibliographische info
Rodzaj (nośnik)
/ Produkt-Typ
książka po polsku
Dział
/ Departement
Książki i czasopisma / Bücher und Zeitschriften
Autor
/ Author
Aleksandra Radziszewska
Tytuł
/ Titel
Strategie translatorskie w przekładzie terminologii z dziedziny zarządzania
Język
/ Sprache
polski / polnisch
Seria (cykl)
/ Ein Teil der Serie
STUDIEN ZUM POLNISCH-DEUTSCHEN SPRACHVERGLEICH
Wydawca
/ Herausgeber
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Rok wydania
/ Erscheinungsjahr
2012
Rodzaj oprawy
/ Deckelform
Miękka
Wymiary
/ Größe
17.0x24.0
Liczba stron
/ Seiten
212
Ciężar
/ Gewicht
0,38 kg
ISBN
9788323334132 (9788323334132)
EAN/UPC
9788323334132
Stan produktu
/ Zustand
Nowa książka - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane książki po polsku.
STUDIEN ZUM POLNISCH-DEUTSCHEN SPRACHVERGLEICH
€11,43
Zobacz
Strategie translatorskie w przekładzie terminologii z dziedz... [Miękka]
Aleksandra Radziszewska
Aleksandra Radziszewska
€17,55
Pragmalingwistyczne wyznaczniki skuteczności komunikacyjnej ... [Miękka]
Aleksandra Radziszewska
€11,43
Zobacz
Strategie translatorskie w przekładzie terminologii z dziedz... [Miękka]
Aleksandra Radziszewska
Znaczniki produktu
STUDIEN ZUM POLNISCH-DEUTSCHEN SPRACHVERGLEICH
(1)
,
Aleksandra Radziszewska
(2)
Recenzje
Bądź pierwszą osobą, która doda recenzję!
Zapraszamy do zakupu tego produktu.