Quem vel ximimati in ti teucucuitla michin.»
Ce proverbe nahuatl pourrait se traduire ainsi :
«Oh poisson, petit poisson d'or, prends bien garde a toi ! Car il y a tant de lassos et de filets tendus pour toi dans ce monde.»
Le conte qu'on va lire suit les aventures d'un poisson d'or d'Afrique du Nord, la jeune Laila, volée, battue et rendue a moitié sourde a l'âge de six ans, et vendue a Lalla Asma qui est pour elle a la fois sa grand-mere et sa maîtresse. A la mort de la vieille dame, huit ans plus tard, la grande porte de la maison du Mellah s'ouvre enfin, et Laila doit affronter la vie, avec bonne humeur et détermination, pour réussir a aller jusqu'au bout du monde.
Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.
Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.