Było ciemno, gdy ostry łomot brutalnie wyrwał Annemarie ze snu.
Tata był zmuszony otworzyć i wpuścić policję do mieszkania. Ze swej kryjówki przy szybie nad drzwiami, Annemarie zobaczyła mężczyznę...
Miał na sobie długi, stalowoszary płaszcz; wysokie, czarne buty. – Rozejrzymy się tu! – powiedział po niemiecku. – Wir sehen uns mal hier um! – Jego głos brzmiał rozkazująco.
Czyjeś nogi w ciężkich ofi cerkach przesunęły się po podłodze i weszły do sąsiedniego pomieszczenia. Annemarie szybko zeskoczyła w dół.
Starała się zachowywać jak najciszej. W półmroku zawadziła o coś, zanim dotarła do łóżka.
– Ellen – szepnęła natarczywie – zdejmij swój naszyjnik!
Dłonie przyjaciółki pospieszyły ku drobnej zapince. Na łańcuszku wisiała Gwiazda Dawida. Ellen miała ją na szyi zawsze, nigdy nie zdejmowała.
Pewnie dlatego nie potrafi ła otworzyć. Annemarie chwyciła drobny, złoty łańcuszek, szarpnęła i rozerwała.
– Was ist hier? – rozległo się tuż za drzwiami.
Przerażone dziewczynki spojrzały w górę na trzech hitlerowców, którzy weszli do pokoju.
Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.
Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.