Ta witryna wymaga "ciasteczek" do poprawnego działania. Włącz ich obsługę w ustawieniach przeglądarki, aby móc kupować.
Registrierung
Anmelden
Warenkorb
(121)
Wunschliste
(1)
Euro
Złoty Polski
Bestseller
Oferta specjalna!
Versand
Bezahlung
Retouren
Vorschriften
Kontakt
Impressum
Kategorien
Spielzeuge
Puzzle
Brettspiele
Szybka wysyłka
Promocje!
Albumy
Artykuly papiernicze
Audiobooki
Bajka i baśń
Biografie
Dla dzieci i młodzieży
Encyklopedie i leksykony
Ezoteryka
Fantastyka
Filmy
Historyczne
Horror, literatura grozy
Jan Paweł II
Kalendarze
Komiksy
Kryminały
Bucher auf Deutch
Książki kucharskie i diety
Legendy, podania, mity
Literatura erotyczna
Literatura faktu
Muzyka
Nauka i Naukowcy
Nauki Przyrodnicze
Naukowe i popularno-naukowe
Popularno-naukowe
Podręczniki szkolne
Poradniki
Religia i wiara
Romanse
Science-fiction
Sensacyjne i thrillery
Słowniki
Sport
Sztuka i fotografia
Technika
Wojskowość i wojny
Zdrowie i uroda
Newsletter
Für unseren Newsletter registrieren:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
Dieses Feld wird benötigt
Ich erkenne hiermit die allgemeinen
Geschäftsbedingungen
an
Dieses Feld wird benötigt
Bitte warten...
Home
/
Naukowe i popularno-naukowe
/
Właściwie jestem nieprzetłumaczalna O prozie Elfriede Jelinek w polskim przekładzie
Właściwie jestem nieprzetłumaczalna O prozie Elfriede Jelinek w polskim przekładzie
Anna Majkiewicz
Nicht am Lager
Ostatnio widziany
16.10.2019
Bitte benachrichtigen, wenn verfügbar
€7,20
Dostawa Deutche Post
tylko 1.40€
.
Szybki kurier do 30kg tylko - 4€!
(
Sprawdź!
)
Menge:
lub
WSTĘP
Część I: JĘZYK
„Muzyczny przepływ głosów i kontrgłosów…” (Die Liebhaberinnen / Amatorki i Die Ausgesperrten / Wykluczeni)
Komizm ukryty i jawny (Die Ausgesperrten / Wykluczeni)
Niejawne wartościowanie świata (Die Ausgesperrten / Wykluczeni)
Część II: INTERTEKSTY
Stylistyczne wskaźniki intertekstualności (Die Liebhaberinnen / Amatorki, Die Ausgesperrten / Wykluczeni)
Intertekstualny dialog z Musilem (Die Ausgesperrten / Wykluczeni)
Strategia przekładu nawiązań biblijnych (Die Kinder der Toten / Dzieci umarłych)
Część III: KULTURA
(Sub)kultura w przekładzie (Die Ausgesperrten / Wykluczeni)
Fakty kultury a kontekst kulturowy (Michael. Ein Jugendbuch für die Infantilgesellschaft) Tłumacz między „polityką” wydawcy a pracą redaktora (wir sind lockvögel baby! / jesteśmy przynętą kochanie!)
Przekład dekolonizacyjny (Michael. Ein Jugendbuch für die Infantilgesellschaft)
RADOŚĆ TŁUMACZENIA. ZAKOŃCZENIE
Nota bibliograficzna
Bibliografia
Zusammenfassung
Summary
Indeks nazwisk
Książka Właściwie jestem nieprzetłumaczalna wysyłka Niemiecy od 1.40€. Wysyłka do Austrii i innych krajów - sprawdź na stronie
"dostawa"
Polecamy!
-17%
€8,37
€10,04
Wybrane fragmenty korespondencji z przyjaciółmi [Miękka]
Mikołaj Gogol
-71%
€1,83
€6,38
Dixie jest kobietą Proza Petera Taylora wobec kwestii współc... [Miękka]
Beata Zawadka
-54%
€4,21
€9,08
Sto bajek [Twarda]
Battista Leon Alberti
€13,75
Utwory wybrane Tom 2 Prozy krótkie i dłuższe [Twarda]
Mark Twain
-9%
€12,54
€13,75
Szekspirowska dekada Lata 1778-1788 w twórczości Daniela Cho... [Miękka]
Kalina Zabuska
Ähnliche Bücher
-71%
€1,83
€6,38
Dixie jest kobietą Proza Petera Taylora wobec kwestii współc... [Miękka]
Beata Zawadka
€15,47
Bóg Bestia Studium samobójstwa [Miękka]
Al Alvarez
€13,75
Utwory wybrane Tom 5 Utwory fantastyczne [Twarda]
Mark Twain
€17,20
Literatura europejska i łacińskie średniowiecze [Miękka]
Ernst Robert Curtius
Mehr
Dane bibliograficzne / Bibliographische info
Rodzaj (nośnik)
/ Produkt-Typ
Buch auf Polnish
Dział
/ Departement
Książki i czasopisma / Bücher und Zeitschriften
Autor
/ Author
Anna Majkiewicz
Redakcja
/ Editor
Fast Piotr, Majkiewicz Anna
Tytuł
/ Titel
Właściwie jestem nieprzetłumaczalna
Podtytuł
/ Untertitel
O prozie Elfriede Jelinek w polskim przekładzie
Język
/ Sprache
polski / polnisch
Wydawca
/ Herausgeber
Śląsk
Rok wydania
/ Erscheinungsjahr
2016
Języki oryginału
/ Ursprüngliche Sprachen
polski
Rodzaj oprawy
/ Deckelform
Miękka
Wymiary
/ Größe
14.5x21.0
Liczba stron
/ Seiten
202
Ciężar
/ Gewicht
0,27 kg
Wydano
/ Veröffentlicht am
23.02.2017
ISBN
9788371649325 (9788371649325)
EAN/UPC
9788371649325
Stan produktu
/ Zustand
Neue Bücher - wir verkaufen nur neue Bücher auf Polnisch.
Kategorien
Naukowe i popularno-naukowe
Literaturoznawstwo
>
Historia literatury
>
Historia literatury zagranicznej
Benutzer, die diesen Artikel gekauft haben, haben auch gekauft
-5%
€9,54
€10,04
Świat Andrzeja Fidyka [Miękka]
Andrzej Fidyk
,
Aleksandra Szarłat
€5,63
Kraków literacki Impresje i listy do poetek [Miękka]
Bogdan Rogatko
€8,10
Dizajn tamtych czasów [Miękka]
Wojciech Grabowski
Anna Majkiewicz
€11,10
Ansicht
Aktuelles zur wirtschaft und politik polens [Miękka]
Włodzimierz Kafka
,
Anna Majkiewicz
,
Joanna Ziemska
,
Katarzyna Zubik
€18,06
Ansicht
Intertekstualność implikacje dla teorii przekładu [Miękka]
Anna Majkiewicz
€7,20
Ansicht
Właściwie jestem nieprzetłumaczalna O prozie Elfriede Jeline... [Miękka]
Anna Majkiewicz
Tags
Anna Majkiewicz
(3)
Zapraszamy do zakupu tego produktu.