Registrierung
Anmelden
Warenkorb
(127)
Wunschliste
(1)
Euro
Złoty Polski
Bestseller
Oferta specjalna!
Versand
Bezahlung
Retouren
Vorschriften
Kontakt
Impressum
Kategorien
Spielzeuge
Puzzle
Brettspiele
Szybka wysyłka
Promocje!
Albumy
Artykuly papiernicze
Audiobooki
Bajka i baśń
Biografie
Dla dzieci i młodzieży
Encyklopedie i leksykony
Ezoteryka
Fantastyka
Filmy
Historyczne
Horror, literatura grozy
Jan Paweł II
Kalendarze
Komiksy
Kryminały
Bucher auf Deutch
Książki kucharskie i diety
Legendy, podania, mity
Literatura erotyczna
Literatura faktu
Muzyka
Nauka i Naukowcy
Nauki Przyrodnicze
Naukowe i popularno-naukowe
Podręczniki szkolne
Poradniki
Religia i wiara
Romanse
Science-fiction
Sensacyjne i thrillery
Słowniki
Sport
Sztuka i fotografia
Architektura
Fotografia
Historia i teoria sztuki. Artyści
Malarstwo. Rysunek. Grafika
Muzyka. Śpiew. Taniec
Rzeźbiarstwo
Sztuka ludowa
Sztuka sakralna
Sztuka użytkowa. Rzemiosło artystyczne
Teatr. Film. Telewizja
Aktorstwo. Aktorzy. Reżyserzy
Film
Teatr. Kabaret
Technika
Wojskowość i wojny
Zdrowie i uroda
Newsletter
Für unseren Newsletter registrieren:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
Dieses Feld wird benötigt
Ich erkenne hiermit die allgemeinen
Geschäftsbedingungen
an
Dieses Feld wird benötigt
Bitte warten...
Home
/
Sztuka i fotografia
/
Teatr. Film. Telewizja
/
Teatr. Kabaret
/
Tragicznych igrzysk pieśń uczy nas cnoty Przekłady z języka włoskiego jako źrodło polskiej dramaturgii poważnej do końca XVIII w.
Tragicznych igrzysk pieśń uczy nas cnoty Przekłady z języka włoskiego jako źrodło polskiej dramaturgii poważnej do końca XVIII w.
Miszalska Jadwiga
Nicht am Lager
Bitte benachrichtigen, wenn verfügbar
€16,54
Dostawa kurierska do Niemiec, do 30kg tylko 4€! (
Sprawdź!
)
Menge:
lub
Studiowanie przekładów, będące refleksją nie tylko nad strategiami przekładowymi, ale też nad decyzją wyboru tekstu do tłumaczenia, jego materialnym kształtem, formą rozpowszechniania, w sposób zasadniczy wzbogaca naszą wiedzę na temat kultury i literatury przyjmującej. Dodatkowo przedstawienie panoramy przekładów z perspektywy diachronicznej pozwala zauważyć, że wraz z upływem lat – czasem nie jest to długi okres – podejście tłumaczy do tego samego tekstu się zmienia; inne elementy przyciągają ich uwagę, inne też są ich decyzje odnośnie do rozwiązań formalnych. Dlatego poznanie historii przekładów wydaje się nieodzownym warunkiem poznania historii literatury czy, szerzej, kultury zarówno w wymiarze narodowym, jak i ponadnarodowym. Dostarcza wiedzy na temat relacji i zależności między tzw. kulturami hegemonicznymi, a kulturami „słabszymi”, będącymi w fazie wzrostu i zdobywania własnej tożsamości.
Książka Tragicznych igrzysk pieśń uczy nas cnoty wysyłka Niemiecy od 2€. Wysyłka do Austrii i innych krajów - sprawdź na stronie
"dostawa"
Polecamy!
-53%
€5,84
€12,43
Reprezentacje Zagłady w kulturze polskiej t. 2 Problematyka ... [Miękka]
-11%
€12,43
€13,93
Szekspirowska dekada Lata 1778-1788 w twórczości Daniela Cho... [Miękka]
Kalina Zabuska
-58%
€14,87
€35,08
Herbert Biografia [Twarda]
Andrzej Franaszek
-72%
€2,82
€10,17
Wybrane fragmenty korespondencji z przyjaciółmi [Miękka]
Mikołaj Gogol
-69%
€4,34
€13,93
Koczowisko Dramaty [Twarda]
Tomasz Łubieński
-73%
€2,66
€9,95
Rewizja procesu Józefiny K. i inne lektury od zera [Miękka]
Adam Lipszyc
-71%
€1,85
€6,46
Dixie jest kobietą Proza Petera Taylora wobec kwestii współc... [Miękka]
Beata Zawadka
-54%
€4,27
€9,20
Sto bajek [Twarda]
Battista Leon Alberti
Ähnliche Bücher
-53%
€5,84
€12,43
Reprezentacje Zagłady w kulturze polskiej t. 2 Problematyka ... [Miękka]
-11%
€12,43
€13,93
Szekspirowska dekada Lata 1778-1788 w twórczości Daniela Cho... [Miękka]
Kalina Zabuska
€10,69
Polifonia literatury w Wilnie okresu wczesnego modernizmu 19... [Miękka]
Kvietkauskas Mindaugas
€7,46
Zwierciadło ludzkiego żywota Refleksje na temat Pieces de cl... [Miękka]
Jane Clark
,
Derek Connon
Mehr
Dane bibliograficzne / Bibliographische info
Rodzaj (nośnik)
/ Produkt-Typ
Buch auf Polnish
Dział
/ Departement
Książki i czasopisma / Bücher und Zeitschriften
Autor
/ Author
Miszalska Jadwiga
Tytuł
/ Titel
Tragicznych igrzysk pieśń uczy nas cnoty
Podtytuł
/ Untertitel
Przekłady z języka włoskiego jako źrodło polskiej dramaturgii poważnej do końca XVIII w.
Język
/ Sprache
polski / polnisch
Seria (cykl)
/ Ein Teil der Serie
Biblioteka Tradycji
Wydawca
/ Herausgeber
Collegium Columbinum
Rok wydania
/ Erscheinungsjahr
2013
Rodzaj oprawy
/ Deckelform
Miękka
Liczba stron
/ Seiten
300
Ciężar
/ Gewicht
0,889 kg
ISSN
18956076
EAN/UPC
9788376240671
Stan produktu
/ Zustand
Neue Bücher - wir verkaufen nur neue, polnische Bücher.
Kategorien
Sztuka i fotografia
>
Teatr. Film. Telewizja
>
Teatr. Kabaret
Literaturoznawstwo
>
Historia literatury
>
Historia literatury zagranicznej
Naukowe i popularno-naukowe
Literaturoznawstwo
>
Historia literatury
>
Historia literatury polskiej
Biblioteka Tradycji
€12,33
Ansicht
Świat człowieka Znak.Wartość.Sztuka [Miękka]
Andrzej J. Nowak
€14,75
Ansicht
Czas na obraz Dzieło malarskie jako tekst i kontekst w szkol... [Miękka]
Piotr Kołodziej
€13,84
Ansicht
Ciało w futurofantastyce słowiańskiej [Miękka]
€13,23
Ansicht
W kręgu topiki hagiograficznej Żywoty świętych Piotra Skargi... [Miękka]
Kiszkowiak Katarzyna
pokaż wszystkie (43)
Miszalska Jadwiga
€16,54
Ansicht
Tragicznych igrzysk pieśń uczy nas cnoty Przekłady z języka ... [Miękka]
Miszalska Jadwiga
Tags
Biblioteka Tradycji
(43)
,
Miszalska Jadwiga
(1)
Zapraszamy do zakupu tego produktu.