Registrierung
Anmelden
Warenkorb
(121)
Wunschliste
(1)
Euro
Złoty Polski
Bestseller
Oferta specjalna!
Versand
Bezahlung
Retouren
Vorschriften
Kontakt
Impressum
Kategorien
Spielzeuge
Puzzle
Brettspiele
Szybka wysyłka
Promocje!
Albumy
Artykuly papiernicze
Audiobooki
Bajka i baśń
Biografie
Dla dzieci i młodzieży
Encyklopedie i leksykony
Ezoteryka
Fantastyka
Filmy
Historyczne
Horror, literatura grozy
Jan Paweł II
Kalendarze
Komiksy
Kryminały
Bucher auf Deutch
Książki kucharskie i diety
Legendy, podania, mity
Literatura erotyczna
Literatura faktu
Muzyka
Nauka i Naukowcy
Nauki Przyrodnicze
Naukowe i popularno-naukowe
Podręczniki szkolne
Poradniki
Religia i wiara
Romanse
Science-fiction
Sensacyjne i thrillery
Słowniki
Sport
Sztuka i fotografia
Technika
Wojskowość i wojny
Zdrowie i uroda
Newsletter
Für unseren Newsletter registrieren:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
Dieses Feld wird benötigt
Ich erkenne hiermit die allgemeinen
Geschäftsbedingungen
an
Dieses Feld wird benötigt
Bitte warten...
Home
/
Polska myśl przekładoznawcza Antologia
Polska myśl przekładoznawcza Antologia
Nicht am Lager
Ostatnio widziany
15.02.2016
Bitte benachrichtigen, wenn verfügbar
49,39 zł
Dostawa Deutche Post
tylko 2€
.
Szybki kurier do 30kg tylko - 4€!
(
Sprawdź!
)
Menge:
lub
Polska myśl przekładoznawcza pod redakcją Piotra de Bończy Bukowskiego i Magdy Heydel, autorów świetnie przyjętej antologii Współczesne teorie przekładu (2009), to pierwszy na rynku zbiór tekstów prezentujących osiągnięcia polskich badań nad przekładem w ostatnim stuleciu. Zebrane teksty prezentują różne metodologie i obszary badawcze: od antropologicznej perspektywy Bronisława Malinowskiego po kognitywistyczne analizy Elżbiety Tabakowskiej; od językoznawczych rozważań Zenona Klemensiewicza po historycznoliterackie ujęcia Jerzego Święcha. Nie brakuje także klasycznych już esejów Edwarda Balcerzana, Stefanii Skwarczyńskiej, Anny Legeżyńskiej czy Jerzego Ziomka. Szerszą panoramę współczesnego przekładoznawstwa polskiego szkicują autorzy antologii we wstępie, a uzupełnia ją obszerna bibliografia. Polska myśl przekładoznawcza to pozycja niezbędna każdemu badaczowi przekładu, a także znakomita pomoc w dydaktyce tłumaczenia i translatologii.
Książka Polska myśl przekładoznawcza Antologia wysyłka Niemiecy od 2€. Wysyłka do Austrii i innych krajów - sprawdź na stronie
"dostawa"
Dane bibliograficzne / Bibliographische info
Rodzaj (nośnik)
/ Produkt-Typ
Buch auf Polnish
Dział
/ Departement
Książki i czasopisma / Bücher und Zeitschriften
Redakcja
/ Editor
Bończa Bukowski Piotr, Heydel Magda
Tytuł
/ Titel
Polska myśl przekładoznawcza Antologia
Język
/ Sprache
polski / polnisch
Seria (cykl)
/ Ein Teil der Serie
TRANSLATIO
Wydawca
/ Herausgeber
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Rok wydania
/ Erscheinungsjahr
2013
Rodzaj oprawy
/ Deckelform
Miękka ze skrzydełkami
Wymiary
/ Größe
15.5x23.5
Liczba stron
/ Seiten
360
Ciężar
/ Gewicht
0,57 kg
Wydano
/ Veröffentlicht am
02.01.2014
ISBN
9788323335849 (9788323335849)
EAN/UPC
9788323335849
Stan produktu
/ Zustand
Neue Bücher - wir verkaufen nur neue, polnische Bücher.
TRANSLATIO
51,56 zł
Transreakcje Wybór pism Haroldo de Camposa [Miękka]
Gabriel Borowski
49,39 zł
Ansicht
Polska myśl przekładoznawcza Antologia [Miękka]
49,39 zł
Ansicht
Domysł portretu O twórczości oryginalnej i przekładowej Ludm... [Miękka]
Ewa Rajewska
49,39 zł
Ansicht
Za głosem tłumacza Szekspir Iwaszkiewicza, Miłosza i Gałczyń... [Miękka]
Agnieszka Romanowska
Tags
TRANSLATIO
(4)
Zapraszamy do zakupu tego produktu.