Newsletter

Julian i Irena Tuwim dzieciom

Julian Tuwim , Irena Tuwim
Niedostepny
Ostatnio widziany
12.01.2019
€14,39
Dostawa Deutche Post tylko 2€.
Szybki kurier do 30kg tylko - 4€!
(Sprawdź!)

lub
Wybór wierszy i opowiadań dwojga znanych i lubianych autorów, wzbogacony wspaniałymi ilustracjami Adama Pękalskiego. Zbiór zawiera najbardziej znane teksty Juliana Tuwima takie jak „Słoń Trąbalski”, „Ptasie radio”, „Okulary”, „Lokomoty¬wa”, utwory Ireny Tuwim, w tym „Marka Wagarka” czy „Co okręt wiezie”, które na stałe zapisały się w pamięci małych czytelników, oraz fragmenty wspomnień Juliana i Ireny dotyczących ich dzieciństwa.
Julian Tuwim (ur. 1894 – zm. 1953) – poeta, tłumacz, satyryk, autor nowatorskich w formie i treści utworów dla dzieci, z których wiele należy do najlepiej znanych wierszy w historii literatury polskiej (by wspomnieć choćby „Słonia Trąbalskiego”, „Ptasie radio” oraz „Lokomotywę”). Wśród jego najważniejszych dzieł dla dorosłych trzeba wymienić tomy wierszy „Czyhanie na Boga”, „Sokrates tańczący”, „Siódma jesień”, „Słowa we krwi”, „Treść gorejąca”, poemat satyryczny „Bal w Operze” oraz pisany na przymusowej emigracji poemat liryczno-epicki „Kwiaty polskie”. Julian Tuwim był jednym z założycieli grupy poetyckiej Skamander, wieloletnim współpracownikiem „Wiadomości Literackich” (w których ukazywały się jego pierwsze utwory przeznaczone dla najmłodszych) i „Szpilek”. Dał się poznać także jako tłumacz, między innymi Puszkina i Gogola. Razem z Janem Brzechwą jest twórcą nowoczesnej szkoły poezji dziecięcej – błyskotliwej formalnie, wykorzystującej całe bogactwo artystycznych środków wyrazu, często posługującej się purnonsensem, kalamburem, groteską, a odrzucającej sztywny gorset dydaktyzmu. W Instytucie Wydawniczym „Nasza Księgarnia” ukazały się m.in. jego „W aeroplanie”, „Pan Maluśkiewicz i wieloryb”, „Spóźniony słowik”, „Lokomotywa i inne wesołe wierszyki dla dzieci”, „Cuda i dziwy”, „Zosia Samosia i inne wierszyki”, „Okulary”.
Irena Tuwim (ur. 1898 – zm. 1987) – poetka, prozaik, tłumaczka literatury dla dzieci i młodzieży. Jako poetka debiutowała w 1916 roku na łamach dziennika „Godzina Polski” wierszem „Panienka”. Była związana z grupą Skamander, publikowała wiersze w „Wiadomościach Literackich” i „Skamandrze”. W latach 30. dla wydawnictwa J. Przeworski zaczęła przygotowywać adaptacje i przekłady, w tym najbardziej znane i do dziś publikowane tłumaczenie książek o przygodach Kubusia Puchatka Alana Alexandra Milne’a (w 1938 roku) czy „Mary Poppins” (pierwotnie pod tytułem Agnieszka, także w 1938 roku) Pameli Lyndon Trawers. Ponadto przełożyła wspaniałe powieści Edith Nesbit, między innymi „Pięcioro dzieci i «coś»” oraz „Feniks i dywan”, a wśród jej adaptacji znalazły się teksty Walta Disney’a oraz baśnie braci Grimm. Tłumaczyła także teksty z języka rosyjskiego, między innymi „Baśnie, bajki, bajeczki. Ludowe bajki rosyjskie” Alekseja Tołstoja. Poza tym pisała dla dzieci autorskie teksty. Utwory takie jak „Marek Węgarek” czy „Co okręt wiezie” na stałe zapisały się w pamięci małych czytelników. Nakładem Instytutu Wydawniczego „Nasza Księgarnia” ukazały się ponadto „O pingwinie Kleofasku” i „Pampilo” z mistrzowskimi ilustracjami Ignacego Witza.

Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.


Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.


Książka Julian i Irena Tuwim dzieciom wysyłka Niemiecy od 2€. Wysyłka do Austrii i innych krajów - sprawdź na stronie "dostawa"

Dane bibliograficzne / Bibliographische info
Rodzaj (nośnik) / Produkt-Typ książka po polsku
Dział / Departement Książki i czasopisma / Bücher und Zeitschriften
Autor / Author Julian Tuwim , Irena Tuwim
Tytuł / Titel Julian i Irena Tuwim dzieciom
Język / Sprache polski / polnisch
Wydawca / Herausgeber NASZA KSIĘGARNIA
Rok wydania / Erscheinungsjahr 2012
Rodzaj oprawy / Deckelform Twarda
Wymiary / Größe 17.0x22.0
Liczba stron / Seiten 280
Ciężar / Gewicht 0,73 kg
   
Wydano / Veröffentlicht am 07.11.2012
ISBN 9788310122704 (9788310122704)
EAN/UPC 9788310122704
Stan produktu / Zustand Nowa książka - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane książki po polsku.
Inne wydania
Nośnik Oprawa Rok wydania Dostępność Pokaż
książka / book Twarda 2021 Niedostępna [pokaż]
Klienci, którzy kupili ten produkt nabyli również:
 


Znaczniki produktu
Zapraszamy do zakupu tego produktu.