Registrierung
Anmelden
Warenkorb
(127)
Wunschliste
(1)
Euro
Złoty Polski
Bestseller
Oferta specjalna!
Versand
Bezahlung
Retouren
Vorschriften
Kontakt
Impressum
Kategorien
Spielzeuge
Puzzle
Brettspiele
Szybka wysyłka
Promocje!
Albumy
Artykuly papiernicze
Audiobooki
Bajka i baśń
Biografie
Dla dzieci i młodzieży
Encyklopedie i leksykony
Ezoteryka
Fantastyka
Filmy
Historyczne
Horror, literatura grozy
Jan Paweł II
Kalendarze
Komiksy
Kryminały
Bucher auf Deutch
Książki kucharskie i diety
Legendy, podania, mity
Literatura erotyczna
Literatura faktu
Muzyka
Nauka i Naukowcy
Nauki Przyrodnicze
Naukowe i popularno-naukowe
Popularno-naukowe
Podręczniki szkolne
Poradniki
Religia i wiara
Romanse
Science-fiction
Sensacyjne i thrillery
Słowniki
Sport
Sztuka i fotografia
Technika
Wojskowość i wojny
Zdrowie i uroda
Newsletter
Für unseren Newsletter registrieren:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
Dieses Feld wird benötigt
Ich erkenne hiermit die allgemeinen
Geschäftsbedingungen
an
Dieses Feld wird benötigt
Bitte warten...
Home
/
Naukowe i popularno-naukowe
/
Właściwie jestem nieprzetłumaczalna O prozie Elfriede Jelinek w polskim przekładzie
Właściwie jestem nieprzetłumaczalna O prozie Elfriede Jelinek w polskim przekładzie
Anna Majkiewicz
Nicht am Lager
Ostatnio widziany
16.10.2019
Bitte benachrichtigen, wenn verfügbar
31,32 zł
Dostawa Deutche Post
tylko 1.40€
.
Szybki kurier do 30kg tylko - 4€!
(
Sprawdź!
)
Menge:
lub
WSTĘP
Część I: JĘZYK
„Muzyczny przepływ głosów i kontrgłosów…” (Die Liebhaberinnen / Amatorki i Die Ausgesperrten / Wykluczeni)
Komizm ukryty i jawny (Die Ausgesperrten / Wykluczeni)
Niejawne wartościowanie świata (Die Ausgesperrten / Wykluczeni)
Część II: INTERTEKSTY
Stylistyczne wskaźniki intertekstualności (Die Liebhaberinnen / Amatorki, Die Ausgesperrten / Wykluczeni)
Intertekstualny dialog z Musilem (Die Ausgesperrten / Wykluczeni)
Strategia przekładu nawiązań biblijnych (Die Kinder der Toten / Dzieci umarłych)
Część III: KULTURA
(Sub)kultura w przekładzie (Die Ausgesperrten / Wykluczeni)
Fakty kultury a kontekst kulturowy (Michael. Ein Jugendbuch für die Infantilgesellschaft) Tłumacz między „polityką” wydawcy a pracą redaktora (wir sind lockvögel baby! / jesteśmy przynętą kochanie!)
Przekład dekolonizacyjny (Michael. Ein Jugendbuch für die Infantilgesellschaft)
RADOŚĆ TŁUMACZENIA. ZAKOŃCZENIE
Nota bibliograficzna
Bibliografia
Zusammenfassung
Summary
Indeks nazwisk
Książka Właściwie jestem nieprzetłumaczalna wysyłka Niemiecy od 1.40€. Wysyłka do Austrii i innych krajów - sprawdź na stronie
"dostawa"
Polecamy!
-11%
53,38 zł
59,85 zł
Szekspirowska dekada Lata 1778-1788 w twórczości Daniela Cho... [Miękka]
Kalina Zabuska
-72%
12,10 zł
43,69 zł
Wybrane fragmenty korespondencji z przyjaciółmi [Miękka]
Mikołaj Gogol
-71%
7,96 zł
27,75 zł
Dixie jest kobietą Proza Petera Taylora wobec kwestii współc... [Miękka]
Beata Zawadka
-54%
18,33 zł
39,52 zł
Sto bajek [Twarda]
Battista Leon Alberti
Ähnliche Bücher
-72%
12,10 zł
43,69 zł
Wybrane fragmenty korespondencji z przyjaciółmi [Miękka]
Mikołaj Gogol
-11%
53,38 zł
59,85 zł
Szekspirowska dekada Lata 1778-1788 w twórczości Daniela Cho... [Miękka]
Kalina Zabuska
-71%
7,96 zł
27,75 zł
Dixie jest kobietą Proza Petera Taylora wobec kwestii współc... [Miękka]
Beata Zawadka
30,96 zł
William Shakespeare Fikcja w biografiach biografia w fikcjac... [Miękka]
Tomasz Kowalski
Mehr
Dane bibliograficzne / Bibliographische info
Rodzaj (nośnik)
/ Produkt-Typ
Buch auf Polnish
Dział
/ Departement
Książki i czasopisma / Bücher und Zeitschriften
Autor
/ Author
Anna Majkiewicz
Redakcja
/ Editor
Fast Piotr, Majkiewicz Anna
Tytuł
/ Titel
Właściwie jestem nieprzetłumaczalna
Podtytuł
/ Untertitel
O prozie Elfriede Jelinek w polskim przekładzie
Język
/ Sprache
polski / polnisch
Wydawca
/ Herausgeber
Śląsk
Rok wydania
/ Erscheinungsjahr
2016
Języki oryginału
/ Ursprüngliche Sprachen
polski
Rodzaj oprawy
/ Deckelform
Miękka
Wymiary
/ Größe
14.5x21.0
Liczba stron
/ Seiten
202
Ciężar
/ Gewicht
0,27 kg
Wydano
/ Veröffentlicht am
23.02.2017
ISBN
9788371649325 (9788371649325)
EAN/UPC
9788371649325
Stan produktu
/ Zustand
Neue Bücher - wir verkaufen nur neue Bücher auf Polnisch.
Kategorien
Naukowe i popularno-naukowe
Literaturoznawstwo
>
Historia literatury
>
Historia literatury zagranicznej
Benutzer, die diesen Artikel gekauft haben, haben auch gekauft
54,39 zł
Zegarmistrz Światła Tadeusz Woźniak w rozmowie z Witoldem Gó... [Twarda]
Witold Górka
26,21 zł
Helikopter i kultura masowa Studia i szkice o pisarstwie And... [Miękka]
Krzysztof Ćwikliński
-11%
39,09 zł
43,80 zł
Po wojnie z pomocą Bożą już niebawem ... Pisma Kopla i Mirki... [Twarda]
Kopel Piżyc
,
Mirka Piżyc
-5%
36,53 zł
38,45 zł
Wojna o eter [Miękka]
Sebastian Ligarski
,
Grzegorz Majchrzak
-8%
49,24 zł
53,43 zł
Album Orbis Cypriana Norwida jako księga sztukmistrza [Miękka]
Anna Borowiec
-5%
41,51 zł
43,69 zł
Świat Andrzeja Fidyka [Miękka]
Andrzej Fidyk
,
Aleksandra Szarłat
Anna Majkiewicz
48,29 zł
Ansicht
Aktuelles zur wirtschaft und politik polens [Miękka]
Włodzimierz Kafka
,
Anna Majkiewicz
,
Joanna Ziemska
,
Katarzyna Zubik
78,61 zł
Ansicht
Intertekstualność implikacje dla teorii przekładu [Miękka]
Anna Majkiewicz
31,32 zł
Ansicht
Właściwie jestem nieprzetłumaczalna O prozie Elfriede Jeline... [Miękka]
Anna Majkiewicz
Tags
Anna Majkiewicz
(3)
Zapraszamy do zakupu tego produktu.