Registrierung
Anmelden
Warenkorb
(127)
Wunschliste
(1)
Euro
Złoty Polski
Bestseller
Oferta specjalna!
Versand
Bezahlung
Retouren
Vorschriften
Kontakt
Impressum
Kategorien
Spielzeuge
Puzzle
Brettspiele
Szybka wysyłka
Promocje!
Albumy
Artykuly papiernicze
Audiobooki
Bajka i baśń
Biografie
Dla dzieci i młodzieży
Encyklopedie i leksykony
Ezoteryka
Fantastyka
Filmy
Historyczne
Horror, literatura grozy
Jan Paweł II
Kalendarze
Komiksy
Kryminały
Bucher auf Deutch
Książki kucharskie i diety
Legendy, podania, mity
Literatura erotyczna
Literatura faktu
Muzyka
Nauka i Naukowcy
Nauki Przyrodnicze
Naukowe i popularno-naukowe
Podręczniki szkolne
Poradniki
Religia i wiara
Romanse
Science-fiction
Sensacyjne i thrillery
Słowniki
Sport
Sztuka i fotografia
Technika
Wojskowość i wojny
Zdrowie i uroda
Newsletter
Für unseren Newsletter registrieren:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
Dieses Feld wird benötigt
Ich erkenne hiermit die allgemeinen
Geschäftsbedingungen
an
Dieses Feld wird benötigt
Bitte warten...
Home
/
Literaturoznawstwo
/
Historia literatury
/
Historia literatury polskiej
/
Pasja mediacji Tłumaczenie jako metaoperacja we francuskich przekładach Maryli Laurent
Pasja mediacji Tłumaczenie jako metaoperacja we francuskich przekładach Maryli Laurent
Magdalena Mitura
Am Lager
Dostępne mniej niż 10 sztuk.
€9,62
Dostawa Deutche Post
tylko 2€
.
Szybki kurier do 30kg tylko - 4€!
(
Sprawdź!
)
Menge:
lub
Niezbadany dotychczas dorobek Maryli Laurent - tłumaczki literatury polskiej na język francuski, ambasadorki kultury polskiej, a jednocześnie traduktologa, literaturoznawcy i etnologa - łączy w sposób unikatowy stopniowe rozwijanie refleksji teoretycznej i prowadzoną równolegle tłumaczeniową praxis. Stwarza to niepowtarzalną okazję do nowego spojrzenia na zagadnienie tłumacza pod kątem wzajemnych relacji między tłumaczem, mającym świadomy, sformułowany projekt tłumaczeniowy, a realizacją tego projektu w konkretnych przykładach.
Książka Pasja mediacji. Tłumaczenie jako metaoperacja we francuskich przekładach Maryli Laurent jest pierwszym w kontekście polsko-francuskim studium tłumacza w wymiarze humanistycznym: jako osoby ukształtowanej przez wartości wyniesione z domu rodzinnego, edukację, czytelnicze zainteresowania oraz ludzi spotkanych na drodze zawodowej. W akcie tłumaczenia staje się on podmiotem mediacji definiowanej jako nadrzędna działalność nakierowana na dialog międzykulturowy, a prowadzona na różnorodnych polach aktywności społecznej.
W przypadku Maryli Laurent to pasja okazuje się motywacją i sposobem przeżywania wszelkich wysiłków zmierzających do zbliżenia dwóch narodów. Wspólnie z mediacją wyznacza ona telos tłumaczki - przyczynę i cel podejmowanych przez nią działań.
Inspirując się językoznawczą teorią Henriego Adamczewskiego, autorka postrzega tłumaczenie w kategoriach metaoperacji, to znaczy procesu sytuującego się w sferze operacji mentalnych wspólnych użytkownikom różnych języków, a manifestujący się na powierzchni tekstu poprzez struktury uwarunkowane odmiennościami systemowymi. Ich realizacje poddane są analizom porównawczym w obszarze zjawisk gramatycznych, tekstowych, narracyjnych i kulturowych w dwutekstach autorów polskiej prozy: Tadeusza Konwickiego, Władysława Terleckiego, Barbary Skargi, Andrzeja Stasiuka, Sławomira Mrożka, Zbigniewa Mentzla, Eustachego Rylskiego i Marka Kijowskiego.
Książka Pasja mediacji wysyłka Niemiecy od 2€. Wysyłka do Austrii i innych krajów - sprawdź na stronie
"dostawa"
Polecamy!
-53%
€5,84
€12,43
Reprezentacje Zagłady w kulturze polskiej t. 2 Problematyka ... [Miękka]
-58%
€14,87
€35,08
Herbert Biografia [Twarda]
Andrzej Franaszek
-59%
€4,72
€11,44
Schulzowskie miejsca i znaki [Miękka]
Jerzy Jarzębski
Ähnliche Bücher
-53%
€5,84
€12,43
Reprezentacje Zagłady w kulturze polskiej t. 2 Problematyka ... [Miękka]
€18,17
Metafory w naszym życiu [Miękka]
George Lakoff
,
Mark Johnson
-5%
€14,18
€14,93
Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu [Miękka]
Krzysztof Hejwowski
€52,54
Podręcznik do nauki języka starogreckiego Tom 1-3 [Miękka]
Monika Mikuła
,
Magdalena Popiołek
Mehr
Dane bibliograficzne / Bibliographische info
Rodzaj (nośnik)
/ Produkt-Typ
Buch auf Polnish
Dział
/ Departement
Książki i czasopisma / Bücher und Zeitschriften
Autor
/ Author
Magdalena Mitura
Tytuł
/ Titel
Pasja mediacji
Podtytuł
/ Untertitel
Tłumaczenie jako metaoperacja we francuskich przekładach Maryli Laurent
Język
/ Sprache
polski / polnisch
Wydawca
/ Herausgeber
UMCS
Rok wydania
/ Erscheinungsjahr
2018
Rodzaj oprawy
/ Deckelform
Miękka
Wymiary
/ Größe
16.5x23.0
Liczba stron
/ Seiten
364
Ciężar
/ Gewicht
0,688 kg
Wydano
/ Veröffentlicht am
11.06.2018
ISBN
9788322790892 (9788322790892)
EAN/UPC
9788322790892
Stan produktu
/ Zustand
Neue Bücher - wir verkaufen nur neue, polnische Bücher.
Kategorien
Literaturoznawstwo
>
Historia literatury
>
Historia literatury polskiej
Naukowe i popularno-naukowe
Językoznawstwo
>
Poszczególne języki
>
Język francuski
Językoznawstwo
Magdalena Mitura
€9,62
Pasja mediacji Tłumaczenie jako metaoperacja we francuskich ... [Miękka]
Magdalena Mitura
Tags
Magdalena Mitura
(1)
Zapraszamy do zakupu tego produktu.