Registrierung
Anmelden
Warenkorb
(181)
Wunschliste
(8)
Euro
Złoty Polski
Bestseller
Oferta specjalna!
Versand
Bezahlung
Retouren
Vorschriften
Kontakt
Impressum
Kategorien
Spielzeuge
Puzzle
Brettspiele
Szybka wysyłka
Promocje!
Albumy
Artykuly papiernicze
Audiobooki
Bajka i baśń
Biografie
Dla dzieci i młodzieży
Encyklopedie i leksykony
Ezoteryka
Fantastyka
Filmy
Historyczne
Horror, literatura grozy
Jan Paweł II
Kalendarze
Komiksy
Kryminały
Bucher auf Deutch
Książki kucharskie i diety
Legendy, podania, mity
Literatura erotyczna
Literatura faktu
Muzyka
Nauka i Naukowcy
Nauki Przyrodnicze
Naukowe i popularno-naukowe
Podręczniki szkolne
Poradniki
Religia i wiara
Romanse
Science-fiction
Sensacyjne i thrillery
Słowniki
Sport
Sztuka i fotografia
Technika
Wojskowość i wojny
Zdrowie i uroda
Newsletter
Für unseren Newsletter registrieren:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
Dieses Feld wird benötigt
Ich erkenne hiermit die allgemeinen
Geschäftsbedingungen
an
Dieses Feld wird benötigt
Bitte warten...
Home
/
Językoznawstwo
/
Poszczególne języki
/
Język francuski
/
Pasja mediacji Tłumaczenie jako metaoperacja we francuskich przekładach Maryli Laurent
Pasja mediacji Tłumaczenie jako metaoperacja we francuskich przekładach Maryli Laurent
Magdalena Mitura
Am Lager
Dostępne mniej niż 10 sztuk.
43,02 zł
Dostawa Deutche Post
tylko 2€
.
Szybki kurier do 30kg tylko - 4€!
(
Sprawdź!
)
Menge:
lub
Vorliegende Bewertungen
Geben Sie eine Produktbewertung ab.
Niezbadany dotychczas dorobek Maryli Laurent - tłumaczki literatury polskiej na język francuski, ambasadorki kultury polskiej, a jednocześnie traduktologa, literaturoznawcy i etnologa - łączy w sposób unikatowy stopniowe rozwijanie refleksji teoretycznej i prowadzoną równolegle tłumaczeniową praxis. Stwarza to niepowtarzalną okazję do nowego spojrzenia na zagadnienie tłumacza pod kątem wzajemnych relacji między tłumaczem, mającym świadomy, sformułowany projekt tłumaczeniowy, a realizacją tego projektu w konkretnych przykładach.
Książka Pasja mediacji. Tłumaczenie jako metaoperacja we francuskich przekładach Maryli Laurent jest pierwszym w kontekście polsko-francuskim studium tłumacza w wymiarze humanistycznym: jako osoby ukształtowanej przez wartości wyniesione z domu rodzinnego, edukację, czytelnicze zainteresowania oraz ludzi spotkanych na drodze zawodowej. W akcie tłumaczenia staje się on podmiotem mediacji definiowanej jako nadrzędna działalność nakierowana na dialog międzykulturowy, a prowadzona na różnorodnych polach aktywności społecznej.
W przypadku Maryli Laurent to pasja okazuje się motywacją i sposobem przeżywania wszelkich wysiłków zmierzających do zbliżenia dwóch narodów. Wspólnie z mediacją wyznacza ona telos tłumaczki - przyczynę i cel podejmowanych przez nią działań.
Inspirując się językoznawczą teorią Henriego Adamczewskiego, autorka postrzega tłumaczenie w kategoriach metaoperacji, to znaczy procesu sytuującego się w sferze operacji mentalnych wspólnych użytkownikom różnych języków, a manifestujący się na powierzchni tekstu poprzez struktury uwarunkowane odmiennościami systemowymi. Ich realizacje poddane są analizom porównawczym w obszarze zjawisk gramatycznych, tekstowych, narracyjnych i kulturowych w dwutekstach autorów polskiej prozy: Tadeusza Konwickiego, Władysława Terleckiego, Barbary Skargi, Andrzeja Stasiuka, Sławomira Mrożka, Zbigniewa Mentzla, Eustachego Rylskiego i Marka Kijowskiego.
Książka Pasja mediacji wysyłka Niemiecy od 2€. Wysyłka do Austrii i innych krajów - sprawdź na stronie
"dostawa"
Polecamy!
-60%
19,78 zł
49,15 zł
Schulzowskie miejsca i znaki [Miękka]
Jerzy Jarzębski
-58%
63,87 zł
150,69 zł
Herbert Biografia [Twarda]
Andrzej Franaszek
-54%
24,57 zł
53,39 zł
Reprezentacje Zagłady w kulturze polskiej t. 2 Problematyka ... [Miękka]
Ähnliche Bücher
-58%
63,87 zł
150,69 zł
Herbert Biografia [Twarda]
Andrzej Franaszek
128,33 zł
Gombrowicz Ja, geniusz [Twarda]
Klementyna Suchanow
78,04 zł
Metafory w naszym życiu [Miękka]
George Lakoff
,
Mark Johnson
-6%
76,33 zł
81,14 zł
Porzekadła [Twarda]
Jerzy Bralczyk
Mehr
Dane bibliograficzne / Bibliographische info
Rodzaj (nośnik)
/ Produkt-Typ
Buch auf Polnish
Dział
/ Departement
Książki i czasopisma / Bücher und Zeitschriften
Autor
/ Author
Magdalena Mitura
Tytuł
/ Titel
Pasja mediacji
Podtytuł
/ Untertitel
Tłumaczenie jako metaoperacja we francuskich przekładach Maryli Laurent
Język
/ Sprache
polski / polnisch
Wydawca
/ Herausgeber
UMCS
Rok wydania
/ Erscheinungsjahr
2018
Rodzaj oprawy
/ Deckelform
Miękka
Wymiary
/ Größe
16.5x23.0
Liczba stron
/ Seiten
364
Ciężar
/ Gewicht
0,688 kg
Wydano
/ Veröffentlicht am
11.06.2018
ISBN
9788322790892 (9788322790892)
EAN/UPC
9788322790892
Stan produktu
/ Zustand
Neue Bücher - wir verkaufen nur neue, polnische Bücher.
Osoba Odpowiedzialna
/ Verantwortliche Person
Osoba Odpowiedzialna / Verantwortliche Person
Kategorien
Językoznawstwo
>
Poszczególne języki
>
Język francuski
Literaturoznawstwo
>
Historia literatury
>
Historia literatury polskiej
Językoznawstwo
Naukowe i popularno-naukowe
Magdalena Mitura
43,02 zł
Pasja mediacji Tłumaczenie jako metaoperacja we francuskich ... [Miękka]
Magdalena Mitura
Tags
Magdalena Mitura
(1)
Vorliegende Bewertungen
Geben Sie eine Produktbewertung ab.
Zapraszamy do zakupu tego produktu.