Registrierung
Anmelden
Warenkorb
(121)
Wunschliste
(1)
Euro
Złoty Polski
Bestseller
Oferta specjalna!
Versand
Bezahlung
Retouren
Vorschriften
Kontakt
Impressum
Kategorien
Spielzeuge
Puzzle
Brettspiele
Szybka wysyłka
Promocje!
Albumy
Artykuly papiernicze
Audiobooki
Bajka i baśń
Biografie
Dla dzieci i młodzieży
Encyklopedie i leksykony
Ezoteryka
Fantastyka
Filmy
Historyczne
Horror, literatura grozy
Jan Paweł II
Kalendarze
Komiksy
Kryminały
Bucher auf Deutch
Książki kucharskie i diety
Legendy, podania, mity
Literatura erotyczna
Literatura faktu
Muzyka
Nauka i Naukowcy
Nauki Przyrodnicze
Naukowe i popularno-naukowe
Podręczniki szkolne
Poradniki
Religia i wiara
Romanse
Science-fiction
Sensacyjne i thrillery
Słowniki
Sport
Sztuka i fotografia
Technika
Wojskowość i wojny
Zdrowie i uroda
Newsletter
Für unseren Newsletter registrieren:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
Dieses Feld wird benötigt
Ich erkenne hiermit die allgemeinen
Geschäftsbedingungen
an
Dieses Feld wird benötigt
Bitte warten...
Home
/
Jak czytać, rozumieć i przekładać polskie umowy na angielski?
Jak czytać, rozumieć i przekładać polskie umowy na angielski?
Leszek Berezowski
Nicht am Lager
Bitte benachrichtigen, wenn verfügbar
€36,45
Dostawa Deutche Post
tylko 1.40€
.
Szybki kurier do 30kg tylko - 4€!
(
Sprawdź!
)
Menge:
lub
Praktyczny przewodnik dla wszystkich osób, które stykają się z umowami pisanymi w języku angielskim.
Poradnik dotyczy tłumaczenia polskich umów, które jak powszechnie wiadomo, odróżnia od angielskich nie tylko język, ale przede wszystkim prawo wyrosłe z zupełnie odmiennych tradycji. Wiele podstawowych polskich terminów nie ma przecież prostych angielskich odpowiedników, a życie tłumacza dodatkowo utrudniają radykalne zmiany zachodzące w języku, w jakim formułuje się obecnie umowy w krajach anglosaskich.
W książce:
szczegółowo omówiono terminologię występującą w polskich umowach,
przedstawiono interpretacje całych zwrotów i zdań na autentycznych przykładach
wskazano na różnice pomiędzy polskimi a anglosaskimi zwyczajami, pojęciami, instytucjami i tradycjami kryjącymi się za doborem poszczególnych terminów.
Autor po raz kolejny, w charakterystycznym dla siebie i bardzo lubianym przez czytelników stylu, prosto, jasno i niezwykle czytelnie odpowiada na najtrudniejsze pytania tłumaczy. Książka jest więc niezwykle pomocnym narzędziem dla każdego, kto przekłada polskie umowy na język angielski. Podobnie jak w przypadku pozostałych tytułów serii, bazuje na autentycznych przykładach tekstów źródłowych.
Książka Jak czytać, rozumieć i przekładać polskie umowy na angielski? wysyłka Niemiecy od 1.40€. Wysyłka do Austrii i innych krajów - sprawdź na stronie
"dostawa"
Dane bibliograficzne / Bibliographische info
Rodzaj (nośnik)
/ Produkt-Typ
Buch auf Polnish
Dział
/ Departement
Książki i czasopisma / Bücher und Zeitschriften
Autor
/ Author
Leszek Berezowski
Tytuł
/ Titel
Jak czytać, rozumieć i przekładać polskie umowy na angielski?
Język
/ Sprache
polski / polnisch
Wydawca
/ Herausgeber
C.H. BECK
Rok wydania
/ Erscheinungsjahr
2020
Rodzaj oprawy
/ Deckelform
Miękka
Wymiary
/ Größe
14.5x20.5
Liczba stron
/ Seiten
228
Ciężar
/ Gewicht
0,295 kg
ISBN
9788381987950 (9788381987950)
EAN/UPC
9788381987950
Stan produktu
/ Zustand
Neue Bücher - wir verkaufen nur neue Bücher auf Polnisch.
Leszek Berezowski
€12,37
Christmas Teacher Resources [Miękka]
Leszek Berezowski
€36,45
Ansicht
Jak czytać i rozumieć angielskie dokumenty notarialne testam... [Miękka]
Leszek Berezowski
€17,92
Ansicht
Jak czytać rozumieć i tłumaczyć dokumenty prawnicze i gospod... [Miękka]
Leszek Berezowski
€36,45
Ansicht
Jak czytać, rozumieć i przekładać polskie umowy na angielski... [Miękka]
Leszek Berezowski
pokaż wszystkie (12)
Tags
Leszek Berezowski
(12)
Zapraszamy do zakupu tego produktu.