Newsletter

Cultural and Linguistic Issues in Translation ( Nr 46)

Wacław M. Osadnik , Agnieszka Adamowicz-Pośpiech
Am Lager
Dostępne mniej niż 10 sztuk.
€5,95
Dostawa kurierska do Niemiec, do 30kg tylko 4€! (Sprawdź!)

lub
Vorliegende Bewertungen
Czterdziesty szósty tom serii: Studia o przekładzie, Cultural and Linguistic Issues in Translation pod redakcją Wacława M. Osadnika oraz Agnieszki Adamowic – Pospiech jest poświęcony kulturowym i językoznawczym aspektom tłumaczeń. Szereg autorów (W. M Osadnik, S. M. E. Jewell, I. L. Jewell, H. Wiens, J. M. Evjen, M. Czarnecka, D. Śledziona, W. Polanski) porusza problematykę kluczowego wpływu tłumaczenia na aspekt kontekstu kulturowego tekstu. Wśród omawianych w tomie tłumaczeń znalazły się zarówno teksty tłumaczone z angielskiego na polski (Home to the Holly Springs, A Clockwork Orange), jak też omówiono tłumaczenia literatury polskiej na języki obce (Maria i Magdalena). Czytelnik zainteresowany praktycznym warsztatem pracy tłumacza może zapoznać się z problemami, które podczas pracy nad przekładem literatury napotyka doświadczony specjalista.
Od Redakcji

SPIS TREŚCI

WACŁAW M. OSADNIK
Linguistic asymmetry of female and male worlds
based on the equivalence of proverbs

SOPHIA MARY ELISE JEWELL
Equations of equivalence: on the complexities of preserving semantic
values when translating proverbs of partial equivalence

ISABEL LAURA JEWELL
Keys to the culture: an essay about idioms and proverbs

HANNAH WIENS
The potential of analysis in translation: Beyond beauty to political action

JOHN M. EVJEN
Expanding universe of meaning in translation

MIRA CZARNECKA
“You can’t end nothin’ you say wit’ at”
— Southern Speech in the Polish translation
of Home to Holly Springs by Jan Karon

DOMINIKA ŚLEDZIONA
“Nadsat” in Polish translations
of A Clockwork Orange by Anthony Burgess

WIOLETTA POLANSKI
The polysystemic approach to the translation
of Magdalena Samozwaniec’s Maria i Magdalena

Książka Cultural and Linguistic Issues in Translation ( Nr 46) wysyłka Niemiecy od 2€. Wysyłka do Austrii i innych krajów - sprawdź na stronie "dostawa"

Dane bibliograficzne / Bibliographische info
Rodzaj (nośnik) / Produkt-Typ książka / Buch
Dział / Departement Książki i czasopisma / Bücher und Zeitschriften
Autor / Author Wacław M. Osadnik , Agnieszka Adamowicz-Pośpiech
Redakcja / Editor Fast Piotr
Tytuł / Titel Cultural and Linguistic Issues in Translation ( Nr 46)
Język / Sprache angielski
Wydawca / Herausgeber Śląsk
Rok wydania / Erscheinungsjahr 2019
Tytuł originału / Originaltitel Cultural and Linguistic Issues in Translation
Rodzaj oprawy / Deckelform Miękka
Wymiary / Größe 14.5x21.0
Liczba stron / Seiten 150
Ciężar / Gewicht 0,889 kg
   
Wydano / Veröffentlicht am 14.02.2020
ISBN 9788371644993 (9788371644993)
EAN/UPC 9788371644993
Stan produktu / Zustand Neue Bücher - wir verkaufen nur neue Bücher.
Benutzer, die diesen Artikel gekauft haben, haben auch gekauft
   


Vorliegende Bewertungen
Zapraszamy do zakupu tego produktu.