Polsko-rosyjski rosyjsko-polski słownik biznesmena zawiera w dwie strony łącznie około 22 000 haseł i związków frazeologicznych z zakresu makroekonomii, mikroekonomii, ekonomii politycznej, finansów, księgowości statystki ekonometrii, handlu zagranicznego, prawa gospodarczego, transportu, logistyki, marketingu, reklamy, zarządzania itd.
Zmiana systemu gospodarczego w Rosji spowodowała nie tylko implementację nowej terminologii, ale również wprowadzenie do rosyjskiego języka biznesowego ogromnej ilości anglizyzmów. Autor szczególną uwagę zwrócił na nowoczesne słownictwo biznesowe używane w obecnie w Rosji.
Słownik przeznaczony jest dla szerokiego grona odbiorców w tym w szczególności dla: pracowników ekonomistów bankowców, księgowych, marketigowców, prawników, tłumaczy itd. Z myślą o kolejnych wydaniach prosimy o wszelkie, szczególnie krytyczne uwagi.
Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.
Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.