Polsko-angielska edycja 120 wierszy laureatki literackiej Nagrody Nobla 1996 - Wisławy Szymborskiej. Tłumaczenie Stanisława Barańczaka i Clare Cavanagh zostało uhonorowane doroczną nagrodą PEN-Clubu oraz Book-of-the-Month Club za najlepszy przekład literacki w Stanach Zjednoczonych.
"Równie ważnym jak inteligencja, dowcip i mądrość składnikiem tego zespołu jakości, który czyni poetkę osobą tak niezwykłą, a każdy jej wiersz - czymś tak niezapomnianym, jest ciepło ludzkiej sympatii. Lubimy tę poezję, ponieważ wyczuwamy instynktownie, że jej autorka autentycznie (choć bynajmniej nie bezkrytycznie) lubi nas, jest nas ciekawa, gotowa będzie zawsze wysłuchać tego, co my ludzie, mamy do powiedzenia."
Z posłowia Stanisława Barańczaka
Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.
Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.