Słownik polsko – czeski czesko – polski zawiera około 17 000 haseł (20 000 znaczeń) z zakresu słownictwa ogólnego. Opracowanie uwzględnia również pewną ilość terminów specjalistycznych (z dziedzin takich jak m.in: technika, medycyna, nauki przyrodnicze, ekonomia) oraz leksyki potocznej.
W pierwszej części znajduje się słownik polsko – czeski, a w części drugiej czesko – polski. Część słownikową poprzedzono krótkim wstępem omawiającym najważniejsze cechy języka czeskiego.
Opracowanie powstało przy współpracy z wrocławską firmą CZESKI.COM. Tłumaczenia słownika dokonał bohemista Piotr Leśniewski.
Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.
Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.