Słownik zawiera ok. 12 000 podstawowych terminów z zakresu informatyki, a także z dziedzin z nią powiązanych, takich jak telekomunikacja, elektronika czy automatyka. Podano transkrypcję fonetyczną (wymowę) wszystkich odpowiedników angielskich.
Słownik został opracowany jako pomoc dla uczniów, nauczycieli, techników, inżynierów, tłumaczy – wszystkich, którzy korzystają z piśmiennictwa technicznego w języku angielskim (podręczników, czasopism, norm, katalogów, dokumentacji itp.) – i ten wzgląd praktyczny zadecydował o doborze terminów. Niektóre terminy wielowyrazowe podano przykładowo dla zilustrowania sposobu tworzenia złożeń. Oprócz terminów fachowych zamieszczono również liczne zwroty i wyrażenia przydatne zwłaszcza dla tłumaczy tekstów informatycznych. W słowniku przyjęto pisownię brytyjską, a w nielicznych przypadkach podano pisownię amerykańską, oznaczając ją symbolem US; przy tych terminach podano również wymowę amerykańską.
Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.
Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.