Szalony Kapelusznik, Marcowy Zając, Kot z Cheshire, pan Gąsienica… – tych bohaterów jednej z najpopularniejszych książek świata znają wszyscy. Pełne aluzji i zabaw lingwistycznych dzieło jest wielkim wyzwaniem dla tłumaczy. Jego spolszczenia podjęło się do tej pory jedenastu z nich. Niniejsze wydanie oparto na wybitnym przekładzie Macieja Słomczyńskiego, które uzupełniono niezwykłymi ilustracjami Tove Jansson, twórczyni Muminków. Takiego połączenia jeszcze nie było, zatem to prawdziwa gratka dla wielbicieli dobrych i pięknych książek!
Jest to zapewne jedyny wypadek w dziejach piśmiennictwa, gdzie jeden tekst zawiera dwie zupełnie różne książki: jedną dla dzieci i drugą dla bardzo dorosłych. „Alicja” dla dzieci jest opowiastką pełną niezwykłych przygód, zdumiewających bohaterów, zabawnych wierszyków i nagłych zwrotów akcji, zupełnie zrozumiałych i przyjętych w królestwie bajki. „Alicja” dla dorosłych jest (…) arcydziełem, którego myślą przewodnią jest analiza umysłu ludzkiego pogrążonego we śnie.
Maciej Słomczyński
Lewis Carroll, właściwie Charles Lutwidge Dodgson (1832–1898) – angielski matematyk, absolwent i profesor Uniwersytetu Oksfordzkiego, pisarz, poeta, fotograf. Syn anglikańskiego duchownego, sam przyjął święcenia diakonatu w Kościele anglikańskim. Szczególnie zasłynął jako autor powieści „Przygody Alicji w Krainie Czarów” (1865) i „O tym, co Alicja odkryła po drugiej stronie lustra” (1871). Był również autorem wielu prac naukowych z zakresu matematyki, logiki i kryptografii, które podpisywał prawdziwym nazwiskiem, w odróżnieniu od twórczości literackiej, w przypadku której posługiwał się pseudonimem.
Tove Jansson (1914–2001) marzyła, by zostać latarnikiem, a stała się znaną na całym świecie pisarką, malarką, ilustratorką i rysowniczką komiksów. Zadebiutowała jako graficzka prasowa w 1928 roku – miała wtedy niespełna 14 lat. Studiowała malarstwo w Sztokholmie, Helsinkach i Paryżu. Jesienią 1945 roku wyszła drukiem pierwsza część muminkowej sagi: „Małe trolle i duża powódź”. Po dwóch kolejnych powieściach: „Komecie nad Doliną Muminków” (1946) i „W Dolinie Muminków” (1948) pisarka zyskała ogromną popularność, a jej bohaterowie na stałe zagościli w domach i sercach czytelników.
Maciej Słomczyński (1922–1998) – pisarz i tłumacz literatury anglojęzycznej. Przełożył na język polski wszystkie dzieła Williama Shakespeare’a, arcydzieła Chaucera, Miltona i Joyce’a. Jako Joe Alex pisał powieści kryminalne, których łączny nakład w kilkunastu językach osiągnął kilka milionów egzemplarzy. Był też autorem (powieść historyczna „Czarne Okręty”) oraz tłumaczem literatury dla dzieci i młodzieży. Przełożył „Podróże Guliwera” Swifta, „Przygody Piotrusia Pana” Barriego, a także książki Lewisa Carrolla: „Przygody Alicji w Krainie Czarów”, „O tym, co Alicja odkryła po drugiej stronie lustra” oraz „Przygody Sylwii i Bruna”.
Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.
Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.