Ta witryna wymaga "ciasteczek" do poprawnego działania. Włącz ich obsługę w ustawieniach przeglądarki, aby móc kupować.
Registrierung
Anmelden
Warenkorb
(121)
Wunschliste
(1)
Euro
Złoty Polski
Bestseller
Oferta specjalna!
Versand
Bezahlung
Retouren
Vorschriften
Kontakt
Impressum
Kategorien
Spielzeuge
Puzzle
Brettspiele
Szybka wysyłka
Promocje!
Albumy
Artykuly papiernicze
Audiobooki
Bajka i baśń
Biografie
Dla dzieci i młodzieży
Encyklopedie i leksykony
Ezoteryka
Fantastyka
Filmy
Historyczne
Horror, literatura grozy
Jan Paweł II
Kalendarze
Komiksy
Kryminały
Bucher auf Deutch
Książki kucharskie i diety
Legendy, podania, mity
Literatura erotyczna
Literatura faktu
Muzyka
Nauka i Naukowcy
Nauki Przyrodnicze
Naukowe i popularno-naukowe
Podręczniki szkolne
Poradniki
Religia i wiara
Romanse
Science-fiction
Sensacyjne i thrillery
Słowniki
Sport
Sztuka i fotografia
Technika
Wojskowość i wojny
Zdrowie i uroda
Newsletter
Für unseren Newsletter registrieren:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
Dieses Feld wird benötigt
Ich erkenne hiermit die allgemeinen
Geschäftsbedingungen
an
Dieses Feld wird benötigt
Bitte warten...
Home
/
Polski kodeks pracy w przekładach na język niemiecki Terminologia i strategie translatorskie
Polski kodeks pracy w przekładach na język niemiecki Terminologia i strategie translatorskie
Robert Kołodziej
Nicht am Lager
Ostatnio widziany
29.05.2019
Bitte benachrichtigen, wenn verfügbar
€11,55
Dostawa Deutche Post
tylko 1.40€
.
Szybki kurier do 30kg tylko - 4€!
(
Sprawdź!
)
Menge:
lub
Książka Roberta Kołodzieja jest obszernym, systematycznym i kompleksowym opracowaniem problematyki przekładu terminologii i zastosowanych strategii translatorskich na przykładzie prawa pracy. Publikacja wnosi istotny wkład do badań nad terminologią i ekwiwalencją terminologiczną, a zatem także nad językami specjalistycznymi, w szczególności nad językiem prawa pracy, i przynosi dalekie od trywialności wnioski w odniesieniu do dwujęzycznej leksykografii specjalistycznej, przyczyniając się do poprawy komunikacji międzykulturowej w tym obszarze wiedzy specjalistycznej i do doskonalenia praktyki tłumaczenia tekstów specjalistycznych. Istotną praktyczną wartość mają nie tylko analizy terminów z zakresu prawa pracy, które dla tłumaczy praktyków mogą się stać wzorcem postępowania w dochodzeniu do najbliższego ekwiwalentu terminu wyjściowego; taką wartość mają również rozsiane po tekście liczne trafne spostrzeżenia Autora na temat interlingwalnego przekładu prawniczego jako pośredniczącego językowo i kulturowo transferu wiedzy specjalistycznej.
Z recenzji prof. dr hab. Zofii Berdychowskiej
Książka Polski kodeks pracy w przekładach na język niemiecki wysyłka Niemiecy od 1.40€. Wysyłka do Austrii i innych krajów - sprawdź na stronie
"dostawa"
Dane bibliograficzne / Bibliographische info
Rodzaj (nośnik)
/ Produkt-Typ
Buch auf Polnish
Dział
/ Departement
Książki i czasopisma / Bücher und Zeitschriften
Autor
/ Author
Robert Kołodziej
Tytuł
/ Titel
Polski kodeks pracy w przekładach na język niemiecki
Podtytuł
/ Untertitel
Terminologia i strategie translatorskie
Język
/ Sprache
polski / polnisch
Wydawca
/ Herausgeber
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Rok wydania
/ Erscheinungsjahr
2014
Rodzaj oprawy
/ Deckelform
Miękka
Wymiary
/ Größe
15.6x23.5
Liczba stron
/ Seiten
262
Ciężar
/ Gewicht
0,408 kg
ISBN
9788323338444 (9788323338444)
EAN/UPC
9788323338444
Stan produktu
/ Zustand
Neue Bücher - wir verkaufen nur neue, polnische Bücher.
Robert Kołodziej
€14,98
Akta sejmikowe województw poznańskiego i kaliskiego Lata 167... [Twarda]
Michał Zwierzykowski
,
Robert Kołodziej
,
Andrzej Kamieński
€15,99
Akta sejmikowe województwa bełskiego Lata 1656-1695 [Twarda]
Michał Zwierzykowski
,
Robert Kołodziej
,
Andrzej Kamieński
€15,12
Ansicht
Akta sejmikowe województwa bełskiego. Lata 1572-1655 [Twarda]
Michał Zwierzykowski
,
Robert Kołodziej
€14,13
Ansicht
Bibliografia parlamentaryzmu Rzeczypospolitej szlacheckiej [Twarda]
Robert Kołodziej
,
Michał Zwierzykowski
pokaż wszystkie (7)
Tags
Robert Kołodziej
(7)
Zapraszamy do zakupu tego produktu.