Registrierung
Anmelden
Warenkorb
(121)
Wunschliste
(1)
Euro
Złoty Polski
Bestseller
Oferta specjalna!
Versand
Bezahlung
Retouren
Vorschriften
Kontakt
Impressum
Kategorien
Spielzeuge
Puzzle
Brettspiele
Szybka wysyłka
Promocje!
Albumy
Artykuly papiernicze
Audiobooki
Bajka i baśń
Biografie
Dla dzieci i młodzieży
Encyklopedie i leksykony
Ezoteryka
Fantastyka
Filmy
Historyczne
Horror, literatura grozy
Jan Paweł II
Kalendarze
Komiksy
Kryminały
Bucher auf Deutch
Książki kucharskie i diety
Legendy, podania, mity
Literatura erotyczna
Literatura faktu
Muzyka
Nauka i Naukowcy
Nauki Przyrodnicze
Naukowe i popularno-naukowe
Podręczniki szkolne
Poradniki
Religia i wiara
Romanse
Science-fiction
Sensacyjne i thrillery
Słowniki
Sport
Sztuka i fotografia
Technika
Wojskowość i wojny
Zdrowie i uroda
Newsletter
Für unseren Newsletter registrieren:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
Dieses Feld wird benötigt
Ich erkenne hiermit die allgemeinen
Geschäftsbedingungen
an
Dieses Feld wird benötigt
Bitte warten...
Home
/
Filozofia
/
Po wieży Babel Aspekty języka i przekładu
Po wieży Babel Aspekty języka i przekładu
George Steiner
Am Lager
Dostępne mniej niż 10 sztuk.
€18,07
Dostawa Deutche Post
tylko 2€
.
Szybki kurier do 30kg tylko - 4€!
(
Sprawdź!
)
Menge:
lub
Vorliegende Bewertungen
Geben Sie eine Produktbewertung ab.
"Po wieży Babel" należy do kanonu współczesnej humanistyki. Dzieło to napisał w latach 70. XX wieku, a potem aktualizował w kolejnych wydaniach George Steiner (ur. 1929), jeden z najwybitniejszych intelektualistów amerykańskich. Znakomity erudyta i poliglota o europejskich korzeniach, w tym obszernym traktacie podjął kwestię przekładu, ujmując go maksymalnie szeroko: jako centrum wszelkiej ludzkiej komunikacji, a nawet wszelkiego rozumienia. Odpowiednio do tego tłumaczenie – zwłaszcza literatury z jego najbardziej sporną i najżywiej dyskutowaną dziedziną: tłumaczeniem poezji – staje się szczególnym przypadkiem całokształtu relacji międzykulturowych, nie zaś tylko sprawą techniczną. Budowana przez autora „poetyka przekładu” wychodzi od zdumienia faktem tak ogromnego zróżnicowania językowego na świecie. Po co tyle języków? Czy to funkcjonalne? Czy nie marnuje energii ludzkiej populacji? Odpowiedź na te pytania musi sięgnąć do wielu dziedzin i to właśnie Steiner czyni, zanim skupi się na konkretnej praktyce translatorskiej i jej swoistości. Dlatego Po wieży Babel powinno być podstawową lekturą dla językoznawców i filologów, a zarazem dla filozofów języka i historyków idei, nie mówiąc o samych tłumaczach. Mnóstwo tam inspirujących wątków i koncepcji jak ta na przykład odpowiedź na powyższe pytanie o wielość języków: język rodzi się z potrzeby wspólnoty określonej grupy. Oznacza to, że każdy kontakt między grupami będzie zawsze przekładem: przejściem od własnej intymności do cudzej.
Książka Po wieży Babel wysyłka Niemiecy od 2€. Wysyłka do Austrii i innych krajów - sprawdź na stronie
"dostawa"
Polecamy!
€12,16
Pięć głównych puzzli w układance życia [Miękka]
Jim Rohn
-42%
€5,60
€9,64
Hagakure Ukryte w listowiu [Twarda]
Tsunetomo Yamamoto
-72%
€2,42
€8,65
Pochodnia madhjamiki szentong [Twarda]
Karmapa Mikjo Dordźe VIII
-39%
€9,00
€14,85
Rozmowy z ukochanym mistrzem Księga 5 [Miękka]
Germain Saint
-72%
€2,49
€8,93
Trzy dialogi między Hylasem i Filonousem [Twarda]
George Berkeley
-63%
€13,80
€36,89
Die Hohle. Der Weg der Rebellen [Miękka]
Jarosław Marek Spychała
-58%
€4,28
€10,11
Filozofia psychologii i humanistyki [Twarda]
€8,41
Najlepsze lekarstwo [Miękka]
Robert Powell (red.)
Ähnliche Bücher
€7,17
Duchowość i narcyzm [Miękka]
Tomasz Olchanowski
-72%
€2,42
€8,65
Pochodnia madhjamiki szentong [Twarda]
Karmapa Mikjo Dordźe VIII
-42%
€5,60
€9,64
Hagakure Ukryte w listowiu [Twarda]
Tsunetomo Yamamoto
€19,04
Ansicht
Myślenie krytyczne czyli jak żyć mądrzej [Miękka]
Michał Jasieński
Mehr
Dane bibliograficzne / Bibliographische info
Rodzaj (nośnik)
/ Produkt-Typ
Buch auf Polnish
Dział
/ Departement
Książki i czasopisma / Bücher und Zeitschriften
Autor
/ Author
George Steiner
Tytuł
/ Titel
Po wieży Babel
Podtytuł
/ Untertitel
Aspekty języka i przekładu
Język
/ Sprache
polski / polnisch
Wydawca
/ Herausgeber
Aletheia
Rok wydania
/ Erscheinungsjahr
2018
Języki oryginału
/ Ursprüngliche Sprachen
angielski
Rodzaj oprawy
/ Deckelform
Miękka
Wymiary
/ Größe
14.5x20.5
Liczba stron
/ Seiten
632
Ciężar
/ Gewicht
0,676 kg
Wydano
/ Veröffentlicht am
20.06.2018
ISBN
9788365680310 (9788365680310)
EAN/UPC
9788365680310
Stan produktu
/ Zustand
Neue Bücher - wir verkaufen nur neue Bücher auf Polnisch.
Kategorien
Filozofia
George Steiner
-71%
€2,43
€8,38
Nauki Mistrzów [Miękka]
George Steiner
€13,11
Poezja myślenia Od starożytnych Greków do Celana [Miękka]
George Steiner
€18,07
Po wieży Babel Aspekty języka i przekładu [Miękka]
George Steiner
€8,88
Transport A.H. do San Cristobal [Miękka]
George Steiner
pokaż wszystkie (8)
Tags
George Steiner
(8)
Vorliegende Bewertungen
Geben Sie eine Produktbewertung ab.
Zapraszamy do zakupu tego produktu.