"Godnio pieśń" to śląski przekład klasycznego dzieła bożonarodzeniowego Charlesa Dickensa "A Christmas Carol" (pol. "Opowieść wigilijna") dokonany przez Grzegorza Kulika. Książka ilustrowana jest obrazkami Johna Leecha z pierwszego angielskiego wydania z 1843 roku.
Fragmenty:
Co to som do ciebie Gody, jak niy ino czas płacynio rachonkow, jak żeś je bez piniyndzy? Czas, jak widzisz, żeś je ô rok starszy, ale ani trocha bogatszy! Czas, jak po kludzyniu ksiong bez dwanoście miesiyncy, widzisz, iże niy mosz ani ceskigo profitu! Keby moje pragniynia sie społniyły – pedzioł Scrooge zgorszony – kożdy cymboł, co godo „Radosnych Godow”, winiyn być uwarzony we makowkach i wrażony do ziymie ze patykym jymioły we sercu. Tak by było!
Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.
Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.