Ta witryna wymaga "ciasteczek" do poprawnego działania. Włącz ich obsługę w ustawieniach przeglądarki, aby móc kupować.
Registrierung
Anmelden
Warenkorb
(113)
Wunschliste
(1)
Euro
Złoty Polski
Bestseller
Oferta specjalna!
Versand
Bezahlung
Retouren
Vorschriften
Kontakt
Impressum
Kategorien
Nauki Społeczne
Newsletter
Für unseren Newsletter registrieren:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
Dieses Feld wird benötigt
Ich erkenne hiermit die allgemeinen
Geschäftsbedingungen
an
Dieses Feld wird benötigt
Bitte warten...
Home
/
Językoznawstwo
/
Adwerbialia w przekładzie. Polskie konstrukcje quasi-narzędnikowe w świetle ich niemieckich odpowied
Adwerbialia w przekładzie. Polskie konstrukcje quasi-narzędnikowe w świetle ich niemieckich odpowied
Emilia Kubicka
Nicht am Lager
Ostatnio widziany
19.03.2024
Bitte benachrichtigen, wenn verfügbar
54,36 zł
Dostawa Deutche Post
tylko 1.40€
.
Szybki kurier do 30kg tylko - 4€!
(
Sprawdź!
)
Menge:
lub
Monografia charakteryzuje funkcje polskich konstrukcji formalnie narzędnikowych typu szybkim krokiem, donośnym głosem, które były możliwe do uchwycenia po ich zestawieniu z odpowiednikami w niemieckich tekstach równoległych w obu kierunkach tłumaczenia. Przyjrzenie się ekwiwalentom quasi-narzędnikowego adwerbiale w niemieckich tekstach pozwoliło na postawienie na nowo pytania o jego rolę w systemie polszczyzny. „Obiektywność informacyjna” quasi-narzędnika sprawia, że możliwe jest przeniesienie charakterystyki wskazanego w wypowiedzeniu „narzędzia” (ktoku, głosu itd.) zarówno na właściwości akcji, jak i agensa. Formalne narzędniki zatem lepiej niż przysłówki i przymiotniki nadają się do pełnienia funkcji predykatów sekundarnych. Ich wielosylabowość sprawia też, że to one, a nie leksykalne przysłówki, są preferowane w pozycjach rematycznych. Rozprawa ma charakter interdyscyplinarny: przekładoznawczy, językoznawczy i metaleksykograficzny.
Książka Adwerbialia w przekładzie. Polskie konstrukcje quasi-narzędnikowe w świetle ich niemieckich odpowied wysyłka Niemiecy od 1.40€. Wysyłka do Austrii i innych krajów - sprawdź na stronie
"dostawa"
Polecamy!
-58%
20,74 zł
49,14 zł
Dobra zmiana czyli jak się rządzi światem za pomocą słów [Twarda]
Michał Rusinek
,
Katarzyna Kłosińska
Ähnliche Bücher
29,89 zł
Z historii antyleksykografii [Miękka]
Mirosław Bańko
78,04 zł
Ożeż ty! Polszczyzno Wątpliwości użytkowników języka, wyjaśn... [Twarda]
Maciej Malinowski
65,09 zł
Pułapki myślenia O myśleniu szybkim i wolnym [Miękka]
Daniel Kahneman
25,72 zł
Przygody słów i przysłów Leksykon [Miękka]
Władysław Kopaliński
Mehr
Dane bibliograficzne / Bibliographische info
Rodzaj (nośnik)
/ Produkt-Typ
Buch auf Polnish
Dział
/ Departement
Książki i czasopisma / Bücher und Zeitschriften
Autor
/ Author
Emilia Kubicka
Tytuł
/ Titel
Adwerbialia w przekładzie. Polskie konstrukcje quasi-narzędnikowe w świetle ich niemieckich odpowied
Język
/ Sprache
polski / polnisch
Wydawca
/ Herausgeber
Wydawnictwo Naukowe UMK
Rok wydania
/ Erscheinungsjahr
2022
Rodzaj oprawy
/ Deckelform
Miękka
Wymiary
/ Größe
16.0x22.5
Liczba stron
/ Seiten
292
Ciężar
/ Gewicht
0,444 kg
Wydano
/ Veröffentlicht am
15.07.2022
ISBN
9788323147824 (9788323147824)
EAN/UPC
9788323147824
Stan produktu
/ Zustand
Neue Bücher - wir verkaufen nur neue, polnische Bücher.
Kategorien
Językoznawstwo
Językoznawstwo
>
Historia języka, językoznawstwa. Językoznawcy
Naukowe i popularno-naukowe
>
Popularno-naukowe
Emilia Kubicka
-6%
7,87 zł
8,38 zł
Gramatyka języka łacińskiego [Miękka]
Emilia Kubicka
54,36 zł
Ansicht
Adwerbialia w przekładzie. Polskie konstrukcje quasi-narzędn... [Miękka]
Emilia Kubicka
7,33 zł
Ansicht
Gramatyka języka łacińskiego [Miękka]
Emilia Kubicka
31,20 zł
Ansicht
Słownik łacińsko-polski polsko-łaciński [Twarda]
Emilia Kubicka
,
Monika Suwała
pokaż wszystkie (6)
Tags
Emilia Kubicka
(6)
Zapraszamy do zakupu tego produktu.