Skip to main content
Registrierung
Anmelden
Warenkorb
(0)
Wunschliste
(0)
Euro
Złoty Polski
Bestseller
Oferta specjalna!
Versand
Bezahlung
Retouren
Vorschriften
Kontakt
Impressum
Skip to center
Kategorien
Nauki Społeczne
Newsletter
Für unseren Newsletter registrieren
Email:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
Dieses Feld wird benötigt
Ich erkenne hiermit die allgemeinen
Geschäftsbedingungen
an
Dieses Feld wird benötigt
Bitte warten...
Home
/
Językoznawstwo
/
Poszczególne języki
/
Język rosyjski
/
Predperevodcheskiy analiz teksta kak pervyy etap stikhotvornogo perevoda
Predperevodcheskiy analiz teksta kak pervyy etap stikhotvornogo perevoda
Anna Bednarczyk
Nicht am Lager
Ostatnio widziany
03.06.2025
Bitte benachrichtigen, wenn verfügbar
€11,67
Dostawa Deutche Post
tylko 1.40€
.
Szybki kurier do 30kg tylko - 4€!
(
Sprawdź!
)
Menge:
lub
Vorliegende Bewertungen
Geben Sie eine Produktbewertung ab.
Tłumacz musi odpowiedzieć na pytanie, „co przetłumaczyć?” a więc określić, „jakie są jego dominanty” i „jak przetłumaczyć?” a więc „jakie są możliwości translacji?” ale przede wszystkim winien on wiedzieć, „dlaczego?” podejmuje takie, a nie inne decyzje, motywowane pytaniem o powód i cel swoich działań.
Powód – chodzi oto, co zmusza mnie-tłumacza do poszukiwania potencjalnych odpowiedników i dokonywania transformacji oraz cel, a więc to, co chcę osiągnąć, dokonując tych manipulacji. Z określeniem celu łączy się określenie własnej motywacji translatorskiej, czego efektem jest dokonywanie świadomych (uświadamianych sobie) wyborów w procesie przekładu.
Z Zakończenia
„W polskiej literaturze przekładoznawczej nie istnieje ani jedna monografia, która analizowałaby teksty literackie jako teksty wyjściowe z perspektywy obranej przez Autorkę (tym bardziej z częścią materiałową rosyjsko-polską, opracowaną na podstawie własnych tłumaczeń) […]. Obecnie na rynku wydawniczym prace poświęcone warsztatowi tłumacza (w tym analizie pretranslacyjnej) dotyczą wyłącznie przekładu pisemnego tekstów specjalistycznych, nie zaś literatury pięknej. Publikacja Anny Bednarczyk wypełnia zatem lukę także w obszarze dydaktyki przekładu.
Z recenzji prof. dr hab. Doroty Urbanek
Książka Predperevodcheskiy analiz teksta kak pervyy etap stikhotvornogo perevoda wysyłka Niemiecy od 1.40€. Wysyłka do Austrii i innych krajów - sprawdź na stronie
"dostawa"
Skip to similar books
Skip to product details
Dane bibliograficzne / Bibliographische info
Rodzaj (nośnik)
/ Produkt-Typ
książka / Buch
Dział
/ Departement
Książki i czasopisma / Bücher und Zeitschriften
Autor
/ Author
Anna Bednarczyk
Tytuł
/ Titel
Predperevodcheskiy analiz teksta kak pervyy etap stikhotvornogo perevoda
Język
/ Sprache
rosyjski
Wydawca
/ Herausgeber
Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Rok wydania
/ Erscheinungsjahr
2019
Rodzaj oprawy
/ Deckelform
Miękka
Wymiary
/ Größe
17.0x24.0
Liczba stron
/ Seiten
168
Ciężar
/ Gewicht
0,29 kg
ISBN
9788381426312 (9788381426312)
EAN/UPC
9788381426312
Stan produktu
/ Zustand
Neue Bücher - wir verkaufen nur neue Bücher.
Osoba Odpowiedzialna
/ Verantwortliche Person
Osoba Odpowiedzialna / Verantwortliche Person
Kategorien
Językoznawstwo
>
Poszczególne języki
>
Język rosyjski
Skip to books related via tags
Anna Bednarczyk
€14,27
Ansicht
W poszukiwaniu dominanty translatorskiej [Miękka]
Anna Bednarczyk
€10,76
Ansicht
Poezja Syberii na przełomie epok szkice o romantyce i polity... [Miękka]
Anna Bednarczyk
€9,26
Ansicht
Zmagania z przekładem w przestrzeni rosyjskojęzycznej Teoria... [Miękka]
Anna Bednarczyk
€11,67
Ansicht
Analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tłumaczen... [Miękka]
Anna Bednarczyk
pokaż wszystkie (6)
Tags
Anna Bednarczyk
(6)
Vorliegende Bewertungen
Geben Sie eine Produktbewertung ab.
Zapraszamy do zakupu tego produktu!